O artigo começa com um analista político chamando atenção para o óbvio viés anti-Israel dos meios de comunicação no atual conflito.
Ele afirma que o Hamas não alveja civis -- ignorando mais de 3000 foguetes lançados contra a população civil de Israel, que foram considerados crimes contra a humanidade até pelo representante palestino na ONU -- e acusa o Estado Judeu de alvejar civis árabes, dessa vez ignorando o bem documentado uso de escudos humanos por parte do Hamas. [1] [2] [3] [4]
"Há uma mudança perceptível nas atitudes dos principais meios de comunicação, no tom de condenação a Israel por alvejar civis na Faixa de Gaza e por estar matando centenas de crianças. Isso é devido a resistência não alvejar civis, como fazia em outras ocasiões"
"هناك تغير ملحوظ في مواقف وسائل الإعلام الرئيسية، ونلمس لهجة من الاستنكار على استهداف إسرائيل للمدنيين في قطاع غزة، وقتل مئات الأطفال، وهذا بسبب عدم استهداف المقاومة، فلو تم استهداف المدنيين كما كانت تفعل المقاومة سابقا"
"O Hamas e os grupos de resistência começaram a entender as armas de guerra a luz da explosão de notícias e informações -- e da proliferação de sites e de redes sociais, especialmente o Facebook e o Twitter -- e dispensaram os atentados suicidas que eram usados no passado."
أن حركة حماس وفصائل المقاومة بدأت تعي أدوات المعركة جيدا، في ظل انفجار الأخبار والمعلومات، وانتشار مواقع التواصل الاجتماعي وفي مقدمتها "فيسبوك" و"تويتر"، واستغنت عن العمليات التفجيرية كما كانت تفعل سابقا.
E o artigo continua, citando a entrevista de um analista político a um jornal turco:
Hani Habib, um analista político no al-Ayyam de Ramallah, disse em entrevista à agência de notícias Anatólia: "A imagem agora é diferente. Obviamente a resistência triunfou nesta batalha. Desta vez é diferente, tanto em termos de artigos publicados na imprensa israelense quanto em artigos publicados na Europa e no Ocidente, que mostram imagens das crianças de Gaza mortas em seus quartos, segurando seus brinquedos."
حبيب في حديث لوكالة الأناضول: " الصورة الآن اختلفت، ومن الواضح أن المقاومة انتصرت في هذه المعركة، تختلف، سواء على صعيد المقالات المنشورة في الصحف الإسرائيلية، أو على صعيد حراك الشعوب الأوروبية والغربية التي تحمل صورا لأطفال غزة وهم قتلى، في غرف نومهم، يحملون ألعابهم".
Em seguida vemos declarações de Abdel-Sattar Qassem, outro analista político palestino:
"A resistência tem tirado proveito das experiências em guerras anteriores, e ela aprendeu bem a lição: eles podem atingir dolorosos golpes em Israel alvejando o seu exército, sem a necessidade de tocar em civis".
Ele ainda acrescentou: "O tom de condenação dos meios de comunicação e acadêmicos em países europeus é uma prova do triunfo da mensagem de resistência."
الكاتب والمحلل السياسي الفلسطيني، إنّ المقاومة الفلسطينية، في قطاع غزة، استفادت من تجاربها السابقة سواء على الصعيد العسكري، والإعلامي.
وأضاف في حديث لوكالة الأناضول: " المقاومة ، استفادت من تجارب الحروب السابقة مع إسرائيل، وتعلمت الدرس جيدا، فهي بإمكانها أن توجه ضربات مؤلمة لإسرائيل عبر استهداف جيشها، دون الحاجة للمس بالمدنيين".
لهجة الاستنكار من قبل الإعلاميين، والأكاديميين، في الدول الأوروبية دليل على انتصار رسالة المقاومة".
Nenhum comentário:
Postar um comentário