A Agence France-Presse noticiou:
Uma pichação de protesto foi feita [na parte de] fora do centro cultural francês de Gaza antes do amanhecer de sábado, após a publicação de uma nova caricatura do profeta Maomé pela revista satírica Charlie Hebdo.
"Vocês vão para o inferno, jornalistas franceses", dizia umas das frases pintadas nas paredes do centro cultural, que está fechado desde que foi danificado em um incêndio em outubro passado.
"إلى جهنم وبئس المصير يا صحفيى فرنسا"
"[Qualquer coisa,] menos o profeta", dizia outra.
"إلا الرسول"
"لعنة الله يا عبدة الصليب"
Por que será que a Agence France-Presse omitiu de sua versão em inglês justamente a frase que mostra que o ataque não é direcionado apenas aos jornalistas e a revista Charlie Hebdo, e sim a todos os cristãos?
Nenhum comentário:
Postar um comentário