domingo, 26 de julho de 2015

Palestinos torturam hiena ameaçada de extinção

Em um vídeo publicado pelos próprios criminosos, uma hiena ameaçada de extinção é atropelada e apedrejada por diversos palestinos aos sons de risos e gargalhadas.



A descrição original do vídeo diz que ele foi gravado no dia 25 de julho, perto da cidade de Hebron.

No início um carro é visto perseguindo a hiena enquanto ela caminha pelo acostamento da estrada. Logo depois outros carros chegam ao local tentando atropelar o animal e bloquear seu caminho. Após alguns instantes a hiena é atropelada e acaba sem chances de fugir, e é neste momento que os palestinos começam a apedreja-la impiedosamente enquanto se divertem e riem.

Hienas listradas são consideradas uma espécie em extinção em Israel e caçá-las é um crime.

quinta-feira, 16 de julho de 2015

Príncipe saudita: acordo com o Irã é pior do que o feito com a Coréia do Norte; Obama age com base em ideologia, não em fatos


O conglomerado al-Arabiya publicou hoje partes de uma coluna escrita pelo príncipe saudita e ex-embaixador do país nos EUA, Bandar bin Sultan, afirmando que o acordo firmado por Obama com o Irã é ainda pior do que o acordo firmado por Bill Clinton com a Coréia do Norte, que permitiu que o país asiático conseguisse obter a bomba atômica.

Bin Sultan, que também já ocupou o cargo de chefe de inteligência do país, disse que o acordo nuclear "vai causar devastação no Oriente Médio", uma região já assolada por grandes conflitos.

Ele prossegue, afirmando que "especialistas na imprensa e na política dizem que o acordo do presidente Obama com o Irã é um 'déjà vu' em relação ao acordo nuclear norte-coreano do presidente Clinton."

A decisão do presidente Clinton foi baseada em analistas estratégicos de política externa, informações da inteligência e o desejo de "salvar o povo da Coréia do Norte da fome", escreveu o príncipe Bandar, em referência ao acordo firmado em 1994 entre a Coréia do Norte e os Estados Unidos.

O presidente Clinton "não teria tomado essa decisão" se tivesse sabido que ela estava baseada em "uma grande falha de inteligência" e em uma "análise de política externa errada", escreveu o príncipe Bandar, sobrinho do rei saudita Salman bin Abdulaziz.


Mas o "presidente Obama tomou a decisão de ir em frente com o acordo nuclear com o Irã plenamente consciente de que a análise estratégica de política externa, a informação de inteligência nacional e aliados dos Estados Unidos na região todos prevêem não só o mesmo resultado do acordo nuclear norte-coreano, mas pior - com o Irã tendo acesso a bilhões dólares ", afirmou o príncipe.


"Isso vai causar devastação no Oriente Médio, que já está vivendo em um ambiente desastroso no qual o Irã é um importante responsável pela desestabilização da região", continuou ele.


Por que Obama seguiria em frente com tal acordo "sabendo o que o presidente Clinton não sabia quando fez o seu acordo com a Coreia do Norte?", questionou o ex-diplomata.

Eu acredito que ele pense que todo o resto -- que poderia ser um resultado desastroso de sua decisão -- é um dano colateral aceitável", acrescentou.


"Estou convencido, mais do que em qualquer outro momento, que o meu bom amigo, a magnífica velha raposa Henry Kissinger, estava correto quando disse que 'os inimigos da América devem temer América, mas os amigos da América devem temer a América ainda mais'", escreveu o príncipe Bandar, citando o ex-secretário de Estado americano e Prêmio Nobel da Paz que serviu sob os ex-presidentes Richard Nixon e Gerald Ford.

"As pessoas da minha região agora estão confiando na vontade de Deus e consolidando suas capacidades locais e análises com todos os outros, exceto o nosso aliado mais antigo e mais poderoso", escreveu o príncipe.

Original


الأمير بندر بن سلطان يخرج عن صمته

إيلاف
خاص بإيلاف: في أول موقف يدلي به بعد تركه منصبه رئيسا للاستخبارات السعودية، يقرأ الأمير بندر بن سلطان الاتفاق النووي الإيراني في رسالة بعنوان “طبق الأصل ثانية”، استلمتها إيلاف وتنشر نصها في السطور التالية.
يقول نقادٌ في الإعلام وفي السياسة إن الاتفاق النووي الذي عقده الرئيس باراك أوباما مع إيران هو نسخة طبق الأصل عن الاتفاق النووي الذي عقده الرئيس الأسبق بيل كلينتون مع كوريا الشمالية.
إلا أنني، وبكل تواضع، لا أتفق مع هذا الرأي. فالرئيس كلينتون اتخذ قراره آنذاك على أساس تحليل استراتيجي للسياسة الخارجية الأميركية، وعلى معلومات استخبارية سرّية، على رغبته ونواياه الحسنة لإنقاذ شعب كوريا الشمالية من مجاعة تسببت بها قيادته. واتضح بعد ذلك أن ذلك التحليل الاستراتيجي للسياسة الخارجية كان خاطئًا، إلى جانب فشل استخباراتي كبير، لو عرف به الرئيس كلينتون قبل اتخاذه قراره لما اتخذه، وأنا واثق تمامًا من ذلك.
أما الرئيس أوباما، فقد اتخذ قراره بالمضي قدمًا في الصفقة النووية مع إيران وهو مدركٌ تمام الادراك أن التحليل الاستراتيجي لسياسته الخارجية، والمعلومات الاستخبارية المحلية وتلك الآتية من استخبارات حلفاء أميركا في المنطقة لم تتنبأ جميعها بالتوصل إلى نتيجة الاتفاق النووي نفسها مع كوريا الشمالية فحسب، بل تنبأت بما هو أسوأ، إلى جانب حصول إيران على مليارات من الدولارات. فالفوضى ستسود الشرق الأوسط، الذي تعيش دوله حالة من عدم الاستقرار، تلعب فيها إيران دورًا أساسيًا.
وبالتالي، السؤال الذي يجب طرحه هو:
لماذا يصر الرئيس أوباما على عقد مثل هذه الصفقة رغم أنه يعرف ما لم يعرفه الرئيس كلينتون عندما عقد صفقته مع كوريا الشمالية؟
ليس الأمر بالتأكيد أن الرئيس أوباما ليس ذكيًا بما فيه الكفاية، ولكن لأنه ذكي بما فيه الكفاية. وأرى أن السبب الحقيقي وراء عقد هذه الصفقة هو أن الرئيس أوباما صادقٌ ومتصالح مع نفسه، ولأنه مقتنع تمامًا بأن ما يفعله هو الصحيح. وأعتقده يرى أن كل ما يمكن أن يكون كارثيًا بسبب قراره هذا هو ضرر جانبي مقبول.
تنشر "إيلاف" نص الرسالة الأصل للأمير بندر بن سلطان تعقيبًا على الإتفاق النووي باللغة الانكليزية على الرابط التالي:

لكن، من أكون أنا لأخرج بمثل هذا الاستنتاج العميق؟
بكل تواضع، أنا رجل عمل مباشرة مع رؤساء الولايات المتحدة من جيمي كارتر حتى جورج دبليو بوش. وبكل تواضع، أنا رجل مثّل بلاده في الولايات المتحدة الأميركية العظيمة 23 عامًا، وقضى 17 عامًا من حياته يخدم في جيش بلاده. وإن كان كل هذا لا يؤهلني للإدلاء برأي مستند إلى معلومات أكيدة بشأن هذه المسألة، يمكنني أن أضيف أنني منذ 2005 وحتى 2015، شغلت منصب مستشار الأمن القومي لقادة بلادي، ورئيسًا للاستخبارات، ما مكنني من الاطلاع مباشرة على قرارات قيادة بلادي، وعلى التحليل الذي يقدمه الرئيس أوباما.
وكشفًا عن المعلومات، علي أن أعترف بأنني لم يسبق لي أن عملت مع الرئيس أوباما، كما لم ألتق به شخصيًا، لا قبل أن صار رئيسًا ولا بعد ذلك. والمعلومات الوحيدة التي أستند إليها في تقويمي للرئيس هي التي أمدني بها الملك الراحل عبد الله، أو تلك التي طلب نصيحتي بشأنها، حين كان يستدعي الأمر التعامل مع الرئيس أوباما. وهذه المسائل كلها كانت تمر، ذهابًا وإيابًا، من خلال السيد عادل الجبير، سفيرنا في واشنطن آنذاك ووزير خارجيتنا راهنًا.
لقد قصرت ملاحظاتي على الاتفاق النووي الإيراني، لكن ثقوا بي حين أقول إن سياسات الرئيس بشأن الشرق الأوسط عمومًا وسوريا والعراق واليمن بصفة خاصة فتحت عيوننا على شيء لم نكن نتوقعه منه ويمكن مناقشتها في وقت آخر. أما الآن، وبكل تأكيد، أنا أكثر اقتناعًا من أي وقت مضى بأن صديقي العزيز، الثعلب القديم هنري كيسنجر، كان مصيبًا حين قال: "على أعداء أميركا أن يخشوا أميركا، لكن على أصدقائها أن يخشوها أكثر".
في النهاية ان الناس في منطقتي يتوكلون على الله ويعززون قدراتهم وتحليلهم للوضع بالتعاون مع الجميع، باستثناء حليفنا الأقدم والأقوى.
هذا يفطر القلب، إلا أن الحقائق مرّة، ولا يمكن تجاهلها.
بندر بن سلطان بن عبدالعزيز آل سعود
سفير السعودية في الولايات المتحدة الأميركية بين العامين 1981 و2005

domingo, 12 de julho de 2015

Technogym, a academia de primeiro-mundo em Gaza

Entrada da academia Technogym, em Gaza


Depois da abertura de shopping centers e hotéis de luxo, a Faixa de Gaza agora recebe uma academia de ginástica de primeiro-mundo: a Techno-Gym Gaza.




Fotos


Recepção:
reception
Sala de spinning:
bike room
Sala de ginástica:
cardio
Um "analisador de corpo humano":
analyzer
Piscina:
pool
Spa:
spa

quinta-feira, 9 de julho de 2015

Anistia Internacional afirma que terroristas mortos por Israel eram "profissionais de saúde"; Jihad Islâmica celebra os mortos como combatentes do grupo

Do site da Anistia Internacional:



O texto diz:
"Aproximadamente as 15:30, aviões israelenses bombardearam uma ambulância do Ministério da Saúde. Como resultado, 3 profissionais de saúde foram mortos: 'Aatef Saleh al-Zameli, 42, o motorista; Yousef Ejmai'an al-Zameli, 33, um enfermeiro; e Yousef Jaber Darabih, 25, um paramédico voluntário."
A verdadeira identidade dos "profissionais de saúde" foi revelada pelo grupo terrorista Jihad Islâmica, que fez cartazes celebrando os mortos: 
(informações publicadas originalmente na postagem intitulada "A ambulância do terror da Jihad Islâmica; ONG diz que os mortos eram civis")

Aqui estão os três "profissionais da saúde" mortos por Israel:

Aatef Saleh al-Zameli عاطف صالح الزاملي

Yousef Ahmad Sheikh al-Eid  يوسف أحمد الشيخ العيد 

Yousef Jaber Darabih  يوسف جابر درابيه

*Este parece ser o único erro involuntário da ONG/Anistia Internacional. Elas dizem que o "enfermeiro" morto se chamava Yousef Ejmai'an al-Zameli, mas de acordo com a imprensa árabe o seu nome era Yousef Ahmad Sheikh al-Eid:

"واستشهد عصر اليوم ضابط الاسعاف عاطف الزاملي والممرض يوسف جميعان شيخ العيد و المتطوع في الإسعاف الشهيد يوسف جابر درابيه خلال تأديتهم واجبهم في اخلاء و نقل الجرحى من شرق رفح"


Anistia Internacional acusa Israel de matar civis; grupos palestinos afirmam em árabe que todos os mortos eram combatentes

O site da Anistia Internacional traz a ação do exército israelense realizada no dia 19 de julho de 2014, em Khan Younes.

A ONG de direitos humanos al-Mezan Center [1] também menciona o mesmo evento, descrevendo cada um dos mortos em detalhes:
Por volta de 01h50 no sábado, dia 19 de julho de 2014, aviões israelenses atacaram um grupo de civis sentados em frente de suas casas na rua al-Ladadwa, na cidade de Khan Younis. Nove pessoas -- incluindo três crianças -- foram mortas e outras duas foram moderadamente feridas. Três dos que foram mortos eram irmãos: Mohammed Reda Salhiyya, 22; Mustafa Reda Salhiyya 21, e Wasseem Reda Salhiyya, 15. Outros dois irmãos foram mortos: Yahya Al Surry, 20, e seu irmão Mohammed, 17. Os outros quatro eram moradores da região e foram identificados como: Mohammed Mostafa Salhiyya, 32 ; Ibrahim Jamal Nasser, 13; Mohammed Awad Nasser, 25, e Rushdy Nasser, 25.
O problema? De acordo com grupos árabes-palestinos, TODOS os mortos eram combatentes. Posteres celebrando os terroristas mortos:



De acordo com este poster, todas estas pessoas eram membros das Brigadas Abu Rish, incluindo os rapazes de 15 anos e 17 anos.

O site da anistia afirma que 3 crianças foram mortas nesta ação -- além dos rapazes de 15 e 17 anos, Ibrahim Jamal Nasser, supostamente um menino de 13 anos, também foi morto. O problema é que além de Nasser não ser uma criança, ele também era um terrorista



sábado, 4 de julho de 2015

"A obesidade tornou-se prevalente na Faixa de Gaza"

Por Mohammed Othman no site pró-Palestino al-Monitor:
A obesidade se tornou prevalente na Faixa de Gaza, como confirmado pelo aumento da procura por nutricionistas. Ata Qaisi, um consultor de saúde e proprietário da Diet Center da Cidade de Gaza, disse que a obesidade pode ter repercussões negativas sobre a vida de uma pessoa, tornando-a mais vulnerável a hipertensão, diabetes e dores articulares. As mulheres obesas também são mais suscetíveis a complicações na gravidez e abortos, de acordo com Qaisi. 
Qaisi disse ao al-Monitor que há uma grande demanda em Gaza por programas de perda de peso. "O conforto está na melhoria da aparência e isso é o que buscamos através de nossos programas, que devem ser seguidos através de dietas e não apenas com base na perda de peso. Quando a pessoa considera que o peso foi reduzido e a forma foi melhorada, toda a sua vida muda completamente. É assim que as pessoas encontram conforto em seus corações e mentes ", disse ele.
Na Faixa de Gaza, uma grande proporção de pessoas sofre de obesidade. "Apenas 18% a 25% dos moradores da Faixa têm um peso normal", disse ele. "O resto está sofrendo de obesidade, devido à natureza de nosso padrão de vida, além do estilo de vida social desequilibrado, maus hábitos alimentares, tradições alimentares e consumo de sobremesa." 
Ele acrescentou: "uma proporção tão grande é o resultado de doenças comuns, tais como diabetes, estresse, câncer e reumatismo. Se, por exemplo, a proporção de doentes com tensão arterial elevada é 30% da população, sei que 97% deles são devidos à obesidade, e o resto são por causas acidentais."

O fenômeno da obesidade nos territórios sob controle dos árabes-palestinos já tinha sido notado por órgãos ocidentais anos atrás.

De acordo com o jornal britânico The Economist, os palestinos então entre as populações mais obesas do mundo -- as mulheres estão em terceiro lugar (42.5% das palestinas são consideradas obesas) e os homens palestinos estão em oitavo lugar (23.9%).




Já de acordo com os números da UNRWA (órgão da ONU responsável por perpetuar indefinidamente os "refugiados palestinos"), a taxa de obesidade na Faixa de Gaza está em 34% para os homens e em 41,6% para as mulheres. Na Cisjordania 28,7% dos homens e 52,6% das mulheres são obesos.